OS LUSIADAS

OS LUSIADAS

CAMÕES, LUIS DE

22,00 €
IVA inclós
No disponible
Editorial:
EDITORIAL RENACIOMIENTO
Any d'edició:
2999
Matèria
Poesia / teatre
ISBN:
978-84-16685-68-4
Pàgines:
428
Enquadernació:
Bolsillo
22,00 €
IVA inclós
No disponible

La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando se nos echó encima la fecha del iv centenario, así que hubo que forzar la máquina y mi traducción pudo salir a tiempo y magníficamente editada, en versión bilingüe, por la Editora Nacional. Esa versión mía, dada la urgencia de los plazos fijados, era fácilmente mejorable si la hubiera revisado alguien más versado que yo en las letras del país vecino, revisión que, a toro pasado, llevó a cabo desde las páginas de Insula el lusitanista coruñés don José Ares Montes, en una reseña crítica que me ha sido de gran utilidad a la hora de revisar a fondo mi versión, como podrá comprobar quien tenga la curiosidad y la posibilidad de comparar la primitiva con la presente.

Articles relacionats

  • LOS YUGOSLAVOS
    MAYORGA, JUAN
    Hay los sonidos propios de esta hora en este lugar: la máquina del café, cucharillas que golpean tazas, voces… En Los yugoslavos todo empieza cuando un camarero pide ayuda a un cliente a quien ha visto levantar, con palabras, el ánimo de otro. Lo que el camarero ruega a ese desconocido es que hable a su esposa, la cual parece estar hundiéndose en la tristeza y el silencio. El...
  • POEMAS ESENCIALES DE GOETHE
    VON GOETHE, JOHANN WOLFGANG
    El amor y la naturaleza son los dos grandes temas transversales de la poesía de Goethe. Aunque en el mundo hispanohablante se conoce a Goethe principalmente como autor del Fausto y el Werther, Goethe fue ante todo un poeta y como tal alcanzó la fama inmortal en Alemania. Sin embargo, en nuestro entorno cultural, el protagonismo de sus grandes obras ha eclipsado esta faceta de...
  • CIEN DE CIEN
    CARDENAL, ERNESTO
    «El legado de Ernesto Cardenal nos enseña que la poesía es una búsqueda de la verdad con vocación de atravesar continentes, constelaciones y espíritus» [Aitana Monzón].La obra de Ernesto Cardenal (Granada, 1925-Nicaragua, 2020), de una importancia capital y calidad incontestable, se sitúa en las encrucijadas históricas y estéticas de una parte muy relevante de la poesía contemp...
  • POEMAS NARRATIVOS
    PUSHKIN, ALEXANDR
    El gran poeta Alexandr Pushkin (1799-1837), padre de la literatura rusa, cultivó con éxito todos los géneros: poesía, novela, cuento, teatro… Pero el poema narrativo es el que se convertirá en la piedra angular de toda su obra. Con él consigue fundir las corrientes tradicionalista y europeísta en una sola, expresiva, elegante y sobria, de su propia creación; y forja la lengua y...
  • ULLS ALÇATS
    Raquel Pena, Enric Casasses, Gemma Casamajó Solé, Mireia Calafell. Josep Pedrals, Greta Sibling, Míriam Cano, Xavier Mas Craviotto, Anna Carreras Aubets, Ferriol Macip, Marta Gispert, Ignasi Sabater, Alba Vilallonga, Esteve Plantada i Estel Solé. Quinze poetes que comparteixen la febre castellera. Quinze poemes per celebrar un amor comú. I un llibre per commemorar que fa quinze...
  • POESÍA REUNIDA (EDICIÓN CONMEMORATIVA DE LA RAE Y LA ASALE)
    VALLEJO, CÉSAR
    La edición conmemorativa del Congreso de la Lengua de Arequipa. La antología definitiva del escritor que cambió el curso de la poesía en español. «La de Vallejo es una poesía que nos hace sentir las fibras mismas de la existencia, que nos despoja de todo lo accesorio y transitorio, y nos enfrenta a la esencia que llevamos dentro». Mario Vargas Llosa Autor fundamental de la li...