OS LUSIADAS

OS LUSIADAS

CAMÕES, LUIS DE

22,00 €
IVA incluido
Descatalogado
Editorial:
EDITORIAL RENACIOMIENTO
Año de edición:
2999
Materia
Poesia / teatre
ISBN:
978-84-16685-68-4
Páginas:
428
Encuadernación:
Bolsillo
22,00 €
IVA incluido
Descatalogado

La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando se nos echó encima la fecha del iv centenario, así que hubo que forzar la máquina y mi traducción pudo salir a tiempo y magníficamente editada, en versión bilingüe, por la Editora Nacional. Esa versión mía, dada la urgencia de los plazos fijados, era fácilmente mejorable si la hubiera revisado alguien más versado que yo en las letras del país vecino, revisión que, a toro pasado, llevó a cabo desde las páginas de Insula el lusitanista coruñés don José Ares Montes, en una reseña crítica que me ha sido de gran utilidad a la hora de revisar a fondo mi versión, como podrá comprobar quien tenga la curiosidad y la posibilidad de comparar la primitiva con la presente.

Artículos relacionados

  • SINCERAMENTE
    ATWOOD, MARGARET
    El último poemario de Margaret Atwood. Una reflexión profunda y emotiva sobre el tiempo, la ausencia y la relación entre el ser humano y la naturaleza Sinceramente es una obra conmovedora, lúdica y sabia de Margaret Atwood. En esta colección de poemas, reflexiona sobre la pérdida, el paso del tiempo, el envejecimiento y la memoria, sin renunciar al asombro, la renovación y la b...
  • POEMAS DE AMOR. ANTOLOGÍA
    BENEDETTI, MARIO
    LOS MEJORES POEMAS DE AMOR DEL POETA MÁS QUERIDO Y POPULAR DE LA LITERATURA EN ESPAÑOL SELECCIONADOS Y PROLOGADOS POR ELVIRA SASTRE «Como un torrente imparable, un fenómeno ajeno a la voluntad, cae sobre sus lectores toda su poesía. Nos alcanza y nos deja totalmente calados, pero también más limpios, con algo más de luz».Elvira Sastre «¿Existe emoción más presente en la poesía...
  • TRABAJAR CANSA
    PAVESE, CESARE
    Hay un jardín claro, entre las tapias bajas, hecho de hierbas secas y de luz que cuece lenta su tierra. Es una luz que sabe a mar. Tú respiras esa hierba. Te tocas el pelo y alteras el recuerdo. He visto caer muchos frutos, maduros, en una hierba que conozco, con un ruido sordo. Así te estremeces cuando te bulle la sangre. Mueves la cabeza como si...
  • TEATRO I
    IBSEN, HENRIK
    Skien, 1828 ? Cristianía (Oslo), 1906. Dramaturgo noruego, considerado uno de los renovadores del teatro universal. Desde joven fue un librepensador. Eligió no vivir en el ambiente luterano y conservador de Cristianía y en 1864 inició un exilio voluntario de 27 años por Italia y Alemania, período durante el cual escribió el grueso de su obra. Regresó a Noruega a los 63 años y f...
  • LAS TARÁNTULAS
    VILAR MADRUGA, ELAINE
    Es Las tarántulas un canto a lo que desaparece y se crea, una naturaleza generadora y destructora en tanto que mujer, con los desastres de lo que acontece creador y desolador en los costados del mundo. Inquebrantable y quebrado. Irreverente y reverencial. Desolado, pero con el cuchillo entre los dientes. Es canto alzado desde la pata de la tarántula que se mueve silenciosa para...
  • SUMER ÉS AQUÍ
    ANNA PANTINAT,
    Un diluvi ha destruït la Terra. Tal·lisa, que en el moment del col·lapse era estudiant de filologia clàssica i llengües antigues, arriba a una Barcelona en ruïnes per retrobar-se amb tot allò que va perdre. Allí topa amb una nova societat, formada per nois que no van viure el desastre. Tal·lisa els explicarà la seva vida al Refugi Divuit, una història de supervivència i lluita....