OS LUSIADAS

OS LUSIADAS

CAMÕES, LUIS DE

22,00 €
IVA incluido
Descatalogado
Editorial:
EDITORIAL RENACIOMIENTO
Año de edición:
2999
Materia
Poesia / teatre
ISBN:
978-84-16685-68-4
Páginas:
428
Encuadernación:
Bolsillo
22,00 €
IVA incluido
Descatalogado

La presente versión castellana de Os Lusiadas es y no es la misma que en 1980 publicó en Madrid la Editora Nacional con motivo del iv centenario de la muerte en Lisboa del poeta Luis de Camoens. Yo venía trabajando en su traducción desde varios años atrás, cuando, viviendo aún en Roma, recibí el encargo de mi amigo y paisano el novelista Alfonso Grosso, funcionario a la sazón del Ministerio de Educación y Ciencia. Corría el año de 1974 y los buenos vientos del país vecino nos traían un olor de claveles que cruzaba la Península y se extendía por todo el Mediterráneo. Mi reacción fue emprender la enésima traducción castellana de la gran epopeya lusitana que Ramiro de Maeztu calificara de «epopeya de la Hispanidad». Me lancé a esa aventura con más pasión que conocimiento y poco a poco me fui dando cuenta de que también Camoens había optado por la épica en una tesitura histórica que más bien estaba para elegías. En plena faena estaba cuando se nos echó encima la fecha del iv centenario, así que hubo que forzar la máquina y mi traducción pudo salir a tiempo y magníficamente editada, en versión bilingüe, por la Editora Nacional. Esa versión mía, dada la urgencia de los plazos fijados, era fácilmente mejorable si la hubiera revisado alguien más versado que yo en las letras del país vecino, revisión que, a toro pasado, llevó a cabo desde las páginas de Insula el lusitanista coruñés don José Ares Montes, en una reseña crítica que me ha sido de gran utilidad a la hora de revisar a fondo mi versión, como podrá comprobar quien tenga la curiosidad y la posibilidad de comparar la primitiva con la presente.

Artículos relacionados

  • SARGIR EL SILENCI / ISILTASUNA JOSI
    ETXEBERRIA AZKUNE, LLUÏSA
    Sargir el silenci és un viatge d'anada i tornada. És un poemari que desvetlla una introspecció pels records i una recuperació de l'existència a través dels pedaços que la reconstrueixen i gràcies als quals s'encamina vers un nou temps. L'autora explora la bellesa i les emocions, mentre observa el que és i les pèrdues que la sacsegen. Tanmateix, troba l'escalf en l'entramat del ...
  • ORGIA / PORQUERA
    PASOLINI, PIER PAOLO
    Pier Paolo Pasolini és un dels creadors més personals i polèmics de la cultura europea de la segona meitat del segle XX, que va alçar la veu per denunciar la violència i l’empobriment espiritual inherents al capitalisme de consum. Presentem aquí les obres "Orgia" i "Porquera", on hi trobem algunes de les preocupacions més rellevants que van recórrer la seva obra i la seva vida....
  • UBÚ REI
    JARRY, ALFRED
    El Pare Ubú i la Mare Ubú maten Venceslau, rei de Polònia, i usurpen el tron. Un cop sobirans, eliminen els adversaris i el Pare Ubú assumeix tot el poder. Amb ell Alfred Jarry fa un retrat canònic del tirà mediocre i pompós que, enfangat en la bogeria totalitària, només es guia per la cobdícia i la vanaglòria. Escandalosa des de la seva estrena, _Ubú rei _és una obra bufa, un ...
  • POEMES DE L'HORA DE DINAR
    O'HARA, FRANK
    «Són les 12:40 d’un dijous a Nova York, i Frank O’Hara surt del MoMA a fer un mos pels carrers fumejants de Midtown. (...) O’Hara té mitja hora per dinar i un munt de trucades pendents, però encara està sota l’impacte de la darrera pel·lícula de Fellini i té uns versos propis que li ballen pel cap. És l’hora de dinar, però Frank O’Hara s’estima més escriure un poema.» Del pròle...
  • EL LLUM DEL CARTÒGRAF
    SANUY I BESCÓS, CARLES M.
    El llibre El llum del cartògraf va ser guardonat amb el Premi Mallorca de Creació Literària 2021, en la modalitat de poesia. El jurat va valorar especialment la solidesa i la coherència de l'obra, un poemari que, «a partir de la cartografia, estableix una reflexió sobre la naturalesa, el paisatge i la vulnerabilitat de l'ésser humà. Una obra madura, molt travada, arrodonida i a...
  • JOANA
    MARGARIT, JOAN
    «Si el que diuen els versos de Joana és tan intens, no és només a causa de la terrible experiència humana que hi darrere seu. Crec que això cal subratllar-ho, perquè no tenir-ho present implicaria menysprear la poesia, i no percebre l'esforç d'un poeta que escriu en un punt límit de la vida. Els desesperats no escriuen, no fan res, o es maten. Però Joana és un llibre d'amor, i ...