LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE

LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE

A PARTIR DE LA VERSIÓN INGLESA DE SIR RICHARD BURTON

BURTON, RICHARD FRANCIS

34,95 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata
Editorial:
REINO DE CORDELIA
Any d'edició:
2024
Matèria
Clàssics
ISBN:
978-84-19124-95-1
Pàgines:
522
Enquadernació:
Cartoné
34,95 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata

Cinco años antes de morir, cuando la vejez le obligó a hacerse sedentario, Sir Richard Burton publicó en 1895 su traducción de una obra que le había apasionado desde niño, "Las mil noches y una noche". Le salieron diecisiete volúmenes fieles al original árabe, repletos de fuerza y erotismo que se negó a censurar. No resultó una tarea difícil para alguien que había recorrido medio mundo, descubierto el lago Tanganica, escrito un detallado tratado sobre pederastia y acumulado apuntes sobre el tamaño de los genitales masculinos de distintos pueblos. Jorge Luis Borges, a quien entusiasmaba la versión de Burton, escribió que «los árabes afirman que la empresa de leer este libro entero llevaría a la muerte». Para evitar ese riesgo, Diego Garrido ha seleccionado y traducido algunas de sus mejores páginas, que su hermano Arturo se ha encargado de ilustrar. Son relatos que rebosan crueldad y sensualidad con la inocencia de las formas inconclusas de un espejo.

Articles relacionats

  • LLUNY DEL BROGIT DEL MÓN
    HARDY, THOMAS
    Per a sorpresa de tothom, la jove Bathsheba Everdene, que ha heretat una gran finca rural, decideix fer-se’n càrrec ella mateixa, sense cedir-ne el control a cap home. Bonica com és, ben aviat li surten pretendents: el pastor Gabriel Oak, que treballa com a capatàs a les seves ordres; l’hisendat Boldwood, un pròsper propietari d’una finca veïna que se n’ha enamorat apassionadam...
  • LA SENDA DEL SOLITARIO
    HENRY, O.
    LATERAL es una colección de Fiordo dedicada a redescubrir obras singulares de los clásicos de todos los tiempos. La inauguramos con el rescate de catorce relatos magistrales de O. Henry, un autor admirado por Jorge Luis Borges, en traducción brillante de Marcelo Cohen. La senda del solitario, de O. Henry Como la de todo clásico, la narrativa de O. Henry ha atravesado a l...
  • CARTAS 1920-1941
    JOYCE, JAMES
    Tan sugestiva, turbulenta y compleja como su obra literaria, la vida de James Joyce ha sido durante décadas objeto de estudio –por las conexiones que tiene con títulos como Dublineses o Ulises–, pero también el centro de una poderosa fascinación por un personaje genial. Y su correspondencia es, sin lugar a dudas, la mayor fuente de detalles, secretos y sorpresas, y una de las m...
  • UN CORAZÓN BAJO LA SOTANA
    RIMBAUD, ARTHUR
    Un corazón bajo la sotana cuenta, en forma de pseudo diario, la pasión breve pero culpable de un joven seminarista en vísperas de tomar los hábitos. Por su ironía mordaz y el humor que se despliega en todo momento, este texto merece ser colocado al lado de las sátiras poéticas y anticlericales más conocidas de Arthur Rimbaud: El castigo de Tartufo, En cuclillas o Las primeras c...
  • BUEN AMIGO (BEL-AMI)
    MAUPASSANT, GUY DE
    Georges Duroy, un ex suboficial que ha servido en Argelia, malvive en París con un empleo sin futuro. Tres francos con cuarenta céntimos es lo que tiene en el bolsillo al empezar la novela, lo que equivale «a dos cenas sin almuerzo, o a dos almuerzos sin cena, a elegir». Pero un fortuito encuentro con un antiguo compañero del ejército, que ahora es redactor político de un perió...
  • RUSOS & AMERICANOS
    POE / CHEJOV / LONDON / HEMINGWAY / PUSHKIN / TWAN / TOLSTOI / KOROLENKO
    Cualquiera diría que rusos y americanos son dos mundos, dos literaturas y dos idiosincrasias que viven en las antípodas de este globo abollado. Pero lo cierto es que estos dos gigantes están a punto de besarse en el gélido estrecho de Bering. Ambos huyen de las descripciones largas, de la cosa florida o del costumbrismo, del tedio que a menudo satura paisajes y situacion...