LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE

LAS MIL NOCHES Y UNA NOCHE

A PARTIR DE LA VERSIÓN INGLESA DE SIR RICHARD BURTON

BURTON, RICHARD FRANCIS

34,95 €
IVA incluido
Disponibilidad inmediata
Editorial:
REINO DE CORDELIA
Año de edición:
2024
Materia
Clàssics
ISBN:
978-84-19124-95-1
Páginas:
522
Encuadernación:
Cartoné
34,95 €
IVA incluido
Disponibilidad inmediata

Cinco años antes de morir, cuando la vejez le obligó a hacerse sedentario, Sir Richard Burton publicó en 1895 su traducción de una obra que le había apasionado desde niño, "Las mil noches y una noche". Le salieron diecisiete volúmenes fieles al original árabe, repletos de fuerza y erotismo que se negó a censurar. No resultó una tarea difícil para alguien que había recorrido medio mundo, descubierto el lago Tanganica, escrito un detallado tratado sobre pederastia y acumulado apuntes sobre el tamaño de los genitales masculinos de distintos pueblos. Jorge Luis Borges, a quien entusiasmaba la versión de Burton, escribió que «los árabes afirman que la empresa de leer este libro entero llevaría a la muerte». Para evitar ese riesgo, Diego Garrido ha seleccionado y traducido algunas de sus mejores páginas, que su hermano Arturo se ha encargado de ilustrar. Son relatos que rebosan crueldad y sensualidad con la inocencia de las formas inconclusas de un espejo.

Artículos relacionados

  • EL GRAN GATSBY (POCKET)
    FITZGERALD, F. SCOTT
    Aunque F. Scott Fitzgerald era un autor popular cuando publicó El gran Gatsby, esta no se convirtió en novela de culto hasta después de su fallecimiento. Gatsby encarna el arquetipo del millonario cuyo éxito radica en la juventud y la popularidad, y que al mismo tiempo oculta con celo sus miserias personales y el origen de su fortuna. Es, en resumen, la metáfora perfecta de los...
  • SOBRE EL TEATRO DE MARIONETAS
    VON KLEIST, HEINRICH
    En el presente texto, publicado en 1810 en el Berliner Abendblätter, Kleist narra su encuentro con un célebre artista que confiesa ver en el teatro de marionetas una for­ma de arte superior incluso a la danza humana. Los ingrávidos títeres de los espectáculos populares se convierten así no sólo en símbolo de la gracia, sino también de otro estadio de la existencia libre del pes...
  • LA ESTEPA / EN EL BARRANCO
    CHÉJOV, ANTÓN P.
    El viaje de un niño de nueve años a través de la estepa ucraniana, rumbo al instituto en que habrá de cursar sus primeros estudios, dibuja la línea argumental de La estepa (1888), la novela corta que proporcionó a Chéjov reconocimiento y que le convirtió en un escritor de éxito. En El barranco (1900), donde el adulterio alterna con el asesinato y los más variados delitos, una ...
  • ORTODOXIA
    CHESTERTON, G. K.
    A principios de siglo, G. K. Chesterton se veía envuelto en una (nueva) polémica: la clase intelectual se decía cansada de oírlo criticar las líneas de pensamiento de los demás y no oír nunca la suya. La respuesta no se hizo esperar y en 1908 surgió Ortodoxia, una obra que disecciona la posibilidad de creer. Construida según el principio de un acertijo y su solución, el result...
  • CHARLOTTE LÖWENSKÖLD
    LAGERLÖF, SELMA
    Värmland, 1830. Charlotte Löwensköld es una joven vivaz y bondadosa que, tras la muerte de sus padres, vive en la rectoría de Korskyrka. Allí lleva cinco años comprometida con el joven vicario Karl-Artur, también descendiente de los Löwensköld. A pesar de que Karl-Artur, cada vez más absorbido por su fanatismo religioso, posterga la boda, a la joven no se le pasa por la cabeza ...
  • TRES GUINEES
    WOOLF, VIRGINIA
    LA DIFERÈNCIA SEXUAL SERVEIX A L'AUTORA PER OFERIR-NOS UNA MIRADA PARTICULAR, EN AQUEST CAS SOBRE EL FET DE LA GUERRA. _Tres guinees _és la resposta de Virginia Woolf a la carta d'un home que li demana com es podrien evitar les guerres. Escrita en plena Guerra Civil Espanyola i en un món amenaçat pel feixisme, l'obra relaciona patriarcat i militarisme feixista, en contraposició...