LA TRADUCCIÓ, LA VIDA

LA TRADUCCIÓ, LA VIDA

PONS ROIG, ARNAU

15,00 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata
Editorial:
EDITORIAL AFERS
Any d'edició:
2020
ISBN:
978-84-16260-94-2
Pàgines:
152
Enquadernació:
Rústica
15,00 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata

La traducció ha servit de paradigma per significar el pensament. La filosofia s'hi veia, congost amunt, riu amunt, sempre d'una riba a una altra. Per Arnau Pons, la traducció és, però, abans que cap altra cosa, desig d'altri. Només així pot esdevenir, en un segon moviment, una mena de biografia, i llavors, de manera implícita, un acte crític. Ben igual que la poesia. L'aplec de textos que el lector té ara a les mans no va ser concebut ni pensat com a tal, amb la premeditació de fer un llibre. És el testimoni d'un encontre rere l'altre, sempre amb un neguit compartit i a les envistes d'una col·lectivitat. La brúixola apuntava tothora cap al mateix punt cardinal: el reconeixement d'una singularitat i d'una diferència. Cada vegada, el traductor s'hi confia i s'hi despulla. Ve a ser, vist en perspectiva, com una guixada feta a la paret en caminar. Traç discontinu en una cultura que és, per un caprici del destí, la de la llengua materna, però alhora, per una sensibilitat que ve d'una genealogia buscada, probablement la més inquietant. Mai no haurà esquivat les topades, sinó que les haurà acollit, les haurà provocat, perquè només així podia inscriure un rastre viu en el moment nebulós que li ha tocat viure.

Articles relacionats

  • QUÍMICA PARA MOSQUITOS
    LUN, ALEKSANDRA
    En el verano de 1977, una niña nace en una población minera de un país bajo el dominio de la Unión Soviética. En el bloque de pisos donde vive con su familia, todos empleados de la planta química del Estado, observa con atención y extrañeza las rutinas de una economía planificada. A veces un tranvía los lleva a las afueras, donde cultivan una parcela asignada por el Gobierno y ...
  • L'ALES A LA VORA DEL FOC
    FOSSE, JON
    En una casa a tocar d'un Fiord, la Signe, una dona ja gran, jeu en un banc i es veu a ella mateixa de jove caminant per les estances de la casa. Es veu dreta davant del finestral, contemplant les aigües del Fiord. Veu l'Asle, el seu marit, que hi sortia tot sovint a navegar amb una petita barca de rems fins que, un dia, no va tornar. A la vella casa, que s'omple de les veus del...
  • ORQUESTA
    OTERO, MIQUI
    Tras el éxito de Simón (Premio Ojo Crítico de Narrativa), «gran canto a la novela» (Sara Mesa), vuelve Miqui Otero y su «enorme talento» (ABC) con una noche de verano inolvidable. Valdeplata amanece después de la verbena de verano. Sobre el prado, cadáveres de estorninos, un billete rasgado, una bicicleta roja, una piruleta rota, sangre en una zapatilla. La Orquesta tocó toda l...
  • CUCHILLO
    RUSHDIE, SALMAN
    En estas desgarradoras nuevas memorias, Salman Rushdie -escritor internacionalmente admirado, defensor de la libertad de expresión y ganador del Premio Booker de los Bookers y del Premio de La Paz de los Libreros alemanes, entre otros muchos- narra cómo sobrevivió al atentado contra su vida treinta años después de la fatwa que ordenó el ayatolá Jomeiní contra él. Por primera ve...
  • ALGO DEL OTRO MUNDO
    MURDOCH, IRIS
    En el Dublín natal de Murdoch de finales de los años cincuenta, una joven Madame Bovary a la irlandesa, Yvonne, siente que la vida se le escapa si acepta su futuro matrimonio con Sam, que «no es nada del otro mundo». Su familia no entiende qué hay de malo en casarse con un joven respetable, que trabaja y la quiere. En una de sus citas, Sam decide mostrarle a su amada algo único...
  • ELS DESPOSSEÏTS (EDICIÓ 50 ANIVERSARI)
    K. LE GUIN, URSULA
    En Shevek, el protagonista, és un físic que intenta desenvolupar una teoria temporal general. Anarres, el seu planeta, és en teoria una societat sense govern o institucions autoritàries. Per. fent recerca, es va adonant que la revolució que va crear aquest món està estancada, envoltada de murs que haurà dÆenderrocar. Les estructures de poder comencen a sorgir allà on no nÆhi ha...