DIARIO DE DJELFA

DIARIO DE DJELFA

AUB, MAX

14,00 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata
Editorial:
VISOR LIBROS
Any d'edició:
2999
Matèria
Poesia / teatre
ISBN:
978-84-9895-912-3
Pàgines:
196
Enquadernació:
Bolsillo
14,00 €
IVA inclós
Disponibilitat inmediata

DENTRO de la considerable producción literaria de Max Aub (París, 1903-México, 1972), ocupan un lugar especial unos quince títulos vinculados a su experiencia del internamiento en campos franceses (Roland-Garros, Le Vernet d?Ariège, Djelfa) entre 1940 y 1942. Con ellos, el escritor abarca gran parte de un capítulo aún poco conocido de la historia literaria española del siglo XX, el de la literatura de los campos cuyo corpus presenta características propias que, sin dejar de distinguirlo, lo colocan al lado del de los campos nazis y del Gulag.
Fuera de la literatura de los campos, Diario de Djelfa (1944 y 1970) es un poemario imposible de ubicar satisfactoriamente. Pero ya en 1944, el mexicano Pedro Gringoire, supo señalar las modalidades de una dicción poética tan poco habitual: «Páginas que son gritos, conminaciones, poemas en que los versos se enderezan como puños cerrados amenazantes o índices denunciadores; trozos de entraña herida. No hay que asombrarse de que sean versos violentos, injuriosos, detonantes. ¿Quién podría esperar, en tales circunstancias, melifluo son de flautas eólicas? Versos como fogonazos, como llamaradas, como clavos ardientes que se hincan en la frente, envuelta en sombras, de los verdugos. Pero, con todo, no falta en ellos la nota conmovida, tierna, cuando el autor habla de España, de su España en desventura, amada siempre en el dolor y la esperanza. Porque no hay en estos poemas desesperación. Por el contrario, esperanza. En el horizonte: el inminente día de la justicia. ?Ya vendrá el pueblo.?»
Además de ofrecer un texto fidedigno, la presente edición, con su aparato crítico (introducción, bibliografía, notas a pie de página), propone al lector los elementos necesarios para entender la doble función del poemario: literaria y testimonial.

Articles relacionats

  • SOC EL VENT
    FOSSE, JON
    Dos homes sols en una barca travessen un oceà immens. Parlen del que veuen, del que recorden, del que temen, potser també d’allò que està a punt d’esdevenir-se. Entre la boira, el balanceig de l’aigua i una conversa feta d’interrupcions i silencis, la travessa es converteix en l’espai fràgil des del qual una relació s’acosta a un límit difícil d’anomenar. Jon Fosse construeix a...
  • ELS FIGURANTS
    VIGAN, DELPHINE DE
    Una obra curta i deliciosa sobre el lloc de cadascú al món, l’èxit i el fracàs i la relació amb els altres«Sempre m’han fascinat els figurants. Quan miro una pel·lícula arriba un moment en què un rostre, un gest, una silueta, em crida l’atenció. Els figurants apareixen d’esquena o només de passada. Invisibles i essencials alhora, formen part indiscutible de l’escena, però han d...
  • SI LES DEJAS, TE MATARÁN
    BUKOWSKI, CHARLES
    Charles Bukowski es uno de los escritores más conocidos y celebrados de las letras estadounidenses contemporáneas. Nació en 1920 en Andernach, en Alemania, hijo de un soldado norteamericano y de una costurera alemana, y llegó a los Estados Unidos a los tres años. Creció en Los Ángeles, donde vivió durante más de cinco décadas. Publicó su primer relato en 1944 y sus primeros poe...
  • ED. ESPECIAL ARIEL
    PLATH, SYLVIA
    Publicado póstumamente en 1964, este es el último poemario de Sylvia Plath y llegó envuelto en una cierta polémica, pues su marido, Ted Hughes, editó el manuscrito original suprimiendo o añadiendo algunos poemas. Esto dividió a la crítica entre los que lo consideraban una intromisión y los que entendían que Hughes y Plath solían colaborar. Finalmente, en 2004, salió a la luz la...
  • LA FALSA AUTÓNOMA
    CASTAÑO, YOLANDA
    Yolanda Castaño (Santiago, 1977) es una de las voces más reconocidas y personales de la poesía española de los últimos años. Entre los muchos galardones que le han concedido están el Premio de la Crítica Española al mejor poemario en gallego en 1998 y 2022 y el Premio Nacional de Poesía en 2023. «Quien escribe poemas debe construir su casa, tener dinero para garantizar que cue...
  • LOS FIGURANTES
    VIGAN, DELPHINE DE
    El debut teatral de Delphine de Vigan. Un acercamiento a los detalles más sutiles de la existencia humana. En su primera incursión en el género teatral, Delphine de Vigan nos sitúa en el corazón de un rodaje de cine, desplazando su mirada hacia aquellos que habitan el último escalón de la industria: los figurantes. Cuerpos anónimos que al final no serán más que una sombra desen...

Altres llibres de l'autor

  • LA CALLE DE VALVERDE
    AUB, MAX
    La calle de Valverde, traza —tomando como espacio vital un rincón del viejo Madrid que ya se modernizaba— los destinos y las bregas de unos escritores que pululan en torno a la calle, nexo del Madrid abigarrado e intenso de la Gran Vía con la zona más residencial y burguesa del distrito de Fuencarral. ...
  • CAMPO CERRADO
    AUB, MAX
    Campo cerrado (1943) es la primera de las seis novelas que integran este magistral friso compuesto por Campo abierto (1951); Campo de sangre (1945); Campo francés (1965); Campo del moro (1963) y Campo de los almendros (1968). ...
  • CAMPO DE LOS ALMENDROS
    AUB, MAX
    "Campo de los almendros" es la más emocionante y decisiva novela de "Los campos", la que resume la gran tragedia de la España republicana al final de la Guerra Civil. ...
  • CAMPO DEL MORO
    AUB, MAX
  • CAMPO FRANCÉS
    AUB, MAX
    Obra fronteriza, híbrida, a caballo entre el teatro y el cine, entre el drama y el guión cinematográfico, Campo francés es una novela para ser vista, que salta de las tablas a la pantalla, de la escritura a la representación, encadenando fotogramas de la memoria del horror. La forma misma del libro, próxima a la cinematográfica, exigía «una fácil y gran ilustración fotográfica»...
  • VERSIONES Y SUBVERSIONES
    AUB, MAX
    Versiones y subversiones es un libro singular en la trayectoria poética de Max Aub. Aparecido en 1971 en México, Versiones, la primera parte del libro, recoge algunos poemas de su anterior Antología traducida en un hábil y fascinante juego retórico donde Aub se presenta no solo como traductor y antólogo de poetas supuestamente reales, pero al cabo ficticios y pertenecientes a d...