QUAN ESCAMPI

QUAN ESCAMPI

PASTERNAK, BORÍS

18,50 €
IVA incluido
Descatalogado
Editorial:
EDICIONS DE 1984, SL
Año de edición:
2020
Materia
Poesia / teatre
ISBN:
978-84-16987-75-7
Páginas:
192
Encuadernación:
Rústica
18,50 €
IVA incluido
Descatalogado

L'any 1958 se li concedeix el Premi Nobel de Literatura a Borís Pasternak (1890-1960). Hi renunciarà i morirà dos anys després, reclòs al seu domicili. Mentrestant, privadament, a la recerca de les millors qualitats de la seva poesia, Pasternak escriu els versos del seu últim recull. Com afirma al pròleg l'eslavista Ivan Garcia Sala, "Quan escampi" és una obra "de maduresa plena d'optimisme i vitalitat".

Artículos relacionados

  • BELLA DAMA SENSE PIETAT, LA
    DESCLOT, MIQUEL
    Una antologia de traduccions de poesies angleses de finals del segle XVIII fins a l'actualitat del poeta Miquel Desclot. Es presenta com un volum d'interpretacions poètiques, un recull de poesies catalanes, que s'ofereixen sense el text original, que no pretenen substituir els originals anglesos, sinó presentar-se com a poesies de ple dret, amb l'esperança que tinguin prou capa...
  • EL CEMENTIRI DE LES MATRIOIXQUES
    COLOM, TERESA
    La poesia de Teresa Colom produeix un gran impacte en el lector pel caràcter íntim i narratiu dels seus poemes, per la combinació del realisme quotidià amb la fuga fantàstica, i per la delicadesa amb què aborda qüestions punyents, com ara la família, la mort i la bogeria. Mai m'havies ofert paraules tan sentides com aquelles mans amb què estrenyies les meves, privat de la parl...
  • SONETOS
    SHAKESPEARE, WILLIAM
    Una de las obras literarias inglesas que más controversia y misterio ha suscitado. Desde la fecha de su composición hasta la persona para la que fueron compuestos estos versos se desconocen. Que un poeta de la talla de José María Álvarez, con una exquisita trayectoria como traductor, se acerque y recree con su propia voz estos sonetos, les confiere un nuevo tono y actualidad. ...
  • LA PART DEL FOC
    GUASCH I ARCAS, POL
    La part del foc és una reescriptura del llibre homònim de Maurice Blanchot en clau amorosa i, alhora, el tancament del díptic que l'autor va obrir amb Tanta gana (Premi Francesc Garriga de Poesia, 2018). Aquest llibre és un assaig d'escriptura poètica que s'erigeix com un diàleg, una contestació i una fusió amb Blanchot en una altra llengua, amb una altra forma i des d'un altre...
  • MUERTE ACCIDENTAL DE UN ANARQUISTA
    FO, DARIO
    Estrenada el 10 de diciembre de 1970 en una antigua fábrica en Milán, la obra retrata a un «loco cuerdo» que casualmente se encuentra en la jefatura de Policía por impostor y que, con su capacidad de fabulación y lucidez "en la tradición de los bufones de la corte o del fool de Shakespeare", acaba por desmontar el falso relato policial del suicidio. ...
  • OSSOS DE SÍPIA
    MONTALE, EUGENIO
    El vent que s'endinsa en el pomar, el raig de sol tardà que llisca d'un cel ple de borrallons, l'aigua límpida entrevista per casualitat entre els pedregams d'un areny... Montale, artesà del detall i la concisió, mestre egregi de la metàfora, ens suggereix en aquest llibre esplèndid les diverses formes de la vida que s'esmicola, la inconsistència del món en què vivim i la puixa...

Otros libros del autor

  • EL DOCTOR ZHIVAGO- 2020
    PASTERNAK, BORÍS
    Yuri Andréyevich jamás podría olvidar la primera vez que vio a Larisa Fiódorovna en la habitación de aquel hotel decadente. Allí, sumido en la penumbra, el joven Zhivago se sintió devastado por una fuerza ignota que oprimió su corazón. La visión de aquella joven atormentada marcaría su destino, presagio de un futuro preñado de extraños y sugerentes encuentros entre ambos que de...
  • EL DOCTOR ZHIVAGO- RÚSTICA
    PASTERNAK, BORÍS
    Galaxia Gutenberg publica "El doctor Zhivago" por vez primera en traducción directa del ruso a partir de la edición fijada por el hijo de Borís Pasternak. Clásico de la literatura universal de todos los tiempos, la épica historia de Yuri y Lara cobra nueYuri Andréyevich jamás podría olvidar la primera vez que vio a Larisa Fiódorovna en la habitación de aquel hotel decadente. Al...
  • EL DOCTOR ZHIVAGO
    PASTERNAK, BORIS
    Traducción de Marta Rebón. Con motivo del cincuenta aniversario de su aparición, emprendimos la traducción de esta novela a partir de la edición fijada por el hijo del autor. La historia de Yuri Zhivago, médico y poeta, y de Lara, el amor de su vida, cobra nuevos matices y transmite por primera vez toda la fuerza del manuscrito original. Es el relato de un amor desesperado, con...