NO ME GUSTARÍA PALMARLA

NO ME GUSTARÍA PALMARLA

BORIS VIAN

24,00 €
IVA incluido
Descatalogado
Editorial:
DEMIPAGE
Año de edición:
2016
Materia
Poesia / teatre
ISBN:
978-84-946175-2-2
Páginas:
80
Encuadernación:
Cartoné
24,00 €
IVA incluido
Descatalogado

La primera edición de Je voudrais pas crever (No me gustaría palmarla) es de junio de 1962, tres años después del fallecimiento de Boris Vian.
En 2003, el ilustrador de Montréal Thierry Martin (Martin Matje) ideó el proyecto de una versión ilustrada de estos poemas de Vian. Brigitte Bouchard, la editora de Les Allusifs, fue la encargada de implicar a toda una comunidad de ilustradores cercanos a Martin Matje en las dos orillas del Atlántico.
Para celebrar el 50 aniversario del adiós de Boris Vian en nuestra lengua estos versos que les presentamos aquí. Varias generaciones de poetas, músicos, escritores, traductores, forman este Vianteam que se ha encargado de planear con irreverente elegancia por encima de unos poemas que han cobrado vida propia en nuestra lengua. Porque Vian inventa palabras, sí, para reírse de la muerte, con ironía y un especial sentido del humor (del mismo modo que inventan algunos de los participantes), porque ese lenguaje que le es propio también es absolutamente universal, accesible, como lo demuestran en este libro todos y cada uno de sus adaptadores y traductores.

Artículos relacionados

  • I DESITJO I CREMO
    SAFO DE LESBOS
    Safo de Lesbos, que va viure entre els segles VII-VI aC, és la poeta per antonomàsia de la Grècia antiga i, per tant, la primera poeta occidental de qui tenim notícia. Les seves poesies van tenir un èxit enorme ja en el seu temps i van traspassar les fronteres de l'illa de Lesbos d'on era originària. Durant tota l'època antiga, se la va tenir per una gran poeta, al costat del m...
  • JOANA
    MARGARIT, JOAN
    «Si el que diuen els versos de Joana és tan intens, no és només a causa de la terrible experiència humana que hi darrere seu. Crec que això cal subratllar-ho, perquè no tenir-ho present implicaria menysprear la poesia, i no percebre l'esforç d'un poeta que escriu en un punt límit de la vida. Els desesperats no escriuen, no fan res, o es maten. Però Joana és un llibre d'amor, i ...
  • LA RELIGIÓN DE MI TIEMPO
    PASOLINI, PIER PAOLO
    Pasolini no solo fue el principal cineasta de su generación en Italia, sino también el mayor poeta. Poseedor de diferentes lenguajes estéticos, llamaba a sus películas «cine-poemas». Fue un intelectual incómodo e incalificable, un erudito lingüista, filólogo y teórico de la literatura, además de un humanista que manejaba con soltura varias lenguas y se movía cómodo en el mundo ...
  • ELEGÍAS DE DUINO
    RILKE, RAINER MARIA
    La presente edición de las Elegías, fruto de una lectura interiorizada y repetida a lo largo ya de mucho tiempo por parte de su traductor, Juan Barja, quiere constituir un nuevo intento de acercarse todo lo posible a los poemas rilkeanos y a su ritmo interior, según respiran. El texto, una de las cumbres de la poesía occidental, se ofrece aquí en edición bilingüe y se acompaña ...
  • POESIA COMPLETA 1945-1987
    FUSTER, JOAN
    En l'extensa obra assagística de Joan Fuster (Sueca 1922-1992) el gènere poètic també forma part dels seus interessos i es prolonga per un considerable període, Salvador Ortells l'ha estudiat a fons i ara edita i prologa la seua obra poètica completa seguint la proposta d'uns cicles temàtics que posen de manifest la vigència de la poesia vitalista del Joan Fuster poeta. ...
  • INSOMNE FELICIDAD, LA
    PASOLINI, PIER PAOLO
    La poesía fue para Pasolini no sólo raíz y centro de su proyecto creativo, sino un ejercicio casi vertiginoso de renovación y autocrítica. El poeta Martín López- Vega nos ofrece una ejemplar antología bilingüe que incluye la totalidad de "Las cenizas de Gramsci" (1957), quizá su poemario más celebrado, así como una selección representativa del resto de su trabajo, tanto en friu...